L’accent nivernais écrit dans un nom de famille (Moroche)
La graphie des noms de famille est un des rares éléments écrits permettant de découvrir l’accent passé des habitants d’une région. Exemple avec le patronyme Moroche.
La graphie des noms de famille est un des rares éléments écrits permettant de découvrir l’accent passé des habitants d’une région. Exemple avec le patronyme Moroche.
Confirmation du mariage de Jean PICHOT avec Élisabeth ETELLIER à Saint-Pierre d’Oléron grâce au contrat de mariage filiatif daté du 6 juillet 1773.
Depuis la Révolution, l’immuabilité du nom de famille a été clairement fixée par la loi du 6 fructidor de l’an II, qui dit très exactement ceci : « Aucun citoyen ne pourra porter de nom ni de prénom autres que ceux exprimés dans son acte de naissance : ceux qui les auraient quitté sont tenus de les reprendre« . […]
Les usages de transmission du nom de famille se sont trouvés grandement modifiés il y a quelques années par la loi 311-21 du Code civil. Ainsi les parents peuvent décider de transmettre à leurs enfants le nom du père, ou bien celui de la mère, ou bien encore celui du père accolé à celui de […]
Sur son site, Jean Tosti propose gratuitement un dictionnaire des noms de famille de France et d’ailleurs (note 2023 : le site n’est plus en ligne), extrêmement complet. Il est d’ailleurs également intégré dans Geneanet (rubrique Origine des noms de famille dans le menu Ressources). On y trouve des noms de toutes origines comme l’indique […]